註釋
平常,拿到一本書,我不會特別留意「創作者」。但,這本書例外,因為⋯封面上寫著「文:比爾‧道爾;圖:莎拉‧賽克斯和你」,而那個「你」的字體更大一些。對,沒看錯,有「你」!就是正在閱讀的「你」!帶著疑問,翻開此書,會先看到不算特別的「告示」,但再翻開一頁就會十分清楚「你」的定位了—把舷梯消失的部分畫出來,然後上船吧!別懷疑,「你」要照著做,因為「你」也是創作者,少了「你」很難知道接下來會發生什麼事!感受到了吧?這本書完全顛覆我們對「書」的想像!多數書不宜做的事,在這本書都要做—要畫、要摺、甚至要撕開⋯;多數的書常是一頁一頁依序閱讀,但這本書要跳頁閱讀,而且,會跳到哪一頁會因「你」的決定而有所不同⋯。簡言之,這本書就是「紙上實境解謎」,逃脫大師邀請「你」回到「郵輪鐵達尼號撞上冰山」(1912年4月14日23:40)之前的4小時,可扮演其中一個角色(熱愛音樂的二等艙乘客/幫貴賓跑腿的少年船員/想到新世界求溫飽的偷渡客)嘗試逃出這場災難。最後的結局會是什麼?不確定!因為有多重結局!這本書的閱讀挑戰度很高,不僅要動腦還要動手,但與「實境遊戲」不同的是—失敗了也沒關係,只要翻頁,就可回到過去再來一次! 陳欣希書評